• español
    • English
    • français
    • português (Brasil)
  • español 
    • español
    • English
    • français
    • português (Brasil)
  • Login
Universidad de Los Andes

  • Inicio
  • Facultades
  • Unidades de Investigación
  • Investigadores
  • Revistas
  • Postgrados
  • Eventos
Ver ítem 
  •   SaberULA Repositorio Institucional de la Universidad de Los Andes, Mérida - Venezuela: Página Principal
  • Revistas
  • Voz y Escritura. Revista de Estudios Literarios
  • Voz y Escritura. Revista de Estudios Literarios - Nº 29
  • Ver ítem
  •   SaberULA Repositorio Institucional de la Universidad de Los Andes, Mérida - Venezuela: Página Principal
  • Revistas
  • Voz y Escritura. Revista de Estudios Literarios
  • Voz y Escritura. Revista de Estudios Literarios - Nº 29
  • Ver ítem
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Un transeúnte de entresiglo en otra lengua: João Da Cruz e Sousa, tentativas de lectura y traducción

Thumbnail
Ver/
Ver Texto Completo (766.5Kb)
Fecha
2023-10-16
Autor
Bastoni da Silva, Júlio Cezar
Montoya, Jesús
Palabras Clave
João da Cruz e Sousa, Simbolismo brasileño, Traducción, Entresiglo
João da Cruz e Sousa, Brazilian Symbolism, Translation, Turn-of-the-century
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítem
Compartir por...
| | |
Resumen
El presente trabajo tiene como objetivo exponer la trayectoria poética de João da Cruz e Sousa (1861-1898), uno de los poetas más sobresalientes del simbolismo brasileño, para ello, además de realizar un recorrido sobre su lugar dentro del canon y su construcción como figura autoral, recurrencias estilísticas y temáticas, indagamos directamente en uno de sus textos principales: “Emparedado”, publicado en el volumen póstumo Evocações (1898), por medio de una propuesta de traducción al español del extenso poema en prosa. En este sentido, hemos divido el trabajo en tres partes: la primera de ellas se titula “Cruz e Sousa: un ‘Dante Negro’ en el Brasil de 1800”, donde intentamos revelar parte de su poética desde sus primeros libros, dándole un contexto específico a la formación de su estética; en tanto que la segunda parte, “Al otro lado de la muralla”, contiene una breve reflexión acerca de la traducción del poema “Emparedado”, el cual presentamos en la tercera parte acompañado de su versión al español. De esta manera, a través de una tentativa híbrida, buscamos aproximar la obra del autor brasileño al público hispánico.
URI
http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/49831
Colecciones
  • Voz y Escritura. Revista de Estudios Literarios - Nº 29
Información Adicional
DOIhttps://doi.org/10.53766/VOZES/2023.29.01
Otros TítulosA turn-of-the-century passerby in another language: João Da Cruz e Sousa, reading and translation attempts
Correo Electrónicovoz.escritura@ula.ve
juliobastoni@ufc.br
jesus.montoya@estudante.ufscar.br
ORCIDhttp://orcid.org/0000-0002-0086-1148
http://orcid.org/0000-0001-9455-5661
EditorSaberULA
ISSN13158392
Resumen en otro IdiomaThe present work aims to showcase the poetic trajectory of João da Cruz e Sousa (1861-1898), one of the most outstanding poets of Brazilian Symbolism. To achieve this, in addition to examining his place within the canon and his establishment as an authorial figure, stylistic and thematic recurrences, we delve directly into one of his key texts: "Emparedado," published in the posthumous volume "Evocações" (1898). We propose a translation of this extensive prose poem into Spanish. In this regard, we have divided the work into three parts: the first is titled "Cruz e Sousa: un 'Dante Negro’ in 19th-century Brazil," where we attempt to unveil aspects of his poetics from his early books, providing a specific context to the formation of his aesthetic. On the other hand, the second part, "Al otro lado de la muralla," contains a brief reflection on the translation of the poem "Emparedado," which we present in the third part alongside its Spanish version. Through this hybrid endeavor, we aim to bring the Brazilian author's work closer to the Spanish speaking audience.
Colación12-64
PeriodicidadAnual
Página Webhttp://www.saber.ula/vozyescritura/
PaísVenezuela
InstituciónUniversidad de Los Andes
SecciónVoz y Escritura. Revista de Estudios Literarios: Artículos

Univesidad de Los Andes

  • Rectorado
  • Vicerectorado Académico
  • Vicerectorado Administrativo
  • Secretaría

Navegación por documentos

  • Por Fecha de Publicación
  • Por Autores
  • Por Títulos
  • Por Palabras Clave

Preguntas Frecuentes

  • ¿Cómo publicar?
  • ¿Cómo enviar o actualizar información?
  • ¿Cuál es la Licencia de Depósito de documentos en SaberULA?
  • ¿Qué es un Repositorio Institucional (RI)?
  • ¿Cómo obtengo RSS por tipo de documentos?

Ubícanos

  • emailsaber@ula.ve
  • +58-0274-240.23.43
  • Mérida - Venezuela

Síguenos

facebook  twitter   

Contacto | Sugerencias

Licencia Creative Commons Todos los documentos publicados en este repositorio se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Venezuela .

SaberULA Repositorio Institucional de la Universidad de Los Andes, Mérida, Venezuela 2018.

DSpaceDSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace.
Theme by  Atmire NV

 

 

Listar

Todo Saber-ULAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMaterias

Mi cuenta

Acceder

Estadísticas

Ver Estadísticas de uso

Univesidad de Los Andes

  • Rectorado
  • Vicerectorado Académico
  • Vicerectorado Administrativo
  • Secretaría

Navegación por documentos

  • Por Fecha de Publicación
  • Por Autores
  • Por Títulos
  • Por Palabras Clave

Preguntas Frecuentes

  • ¿Cómo publicar?
  • ¿Cómo enviar o actualizar información?
  • ¿Cuál es la Licencia de Depósito de documentos en SaberULA?
  • ¿Qué es un Repositorio Institucional (RI)?
  • ¿Cómo obtengo RSS por tipo de documentos?

Ubícanos

  • emailsaber@ula.ve
  • +58-0274-240.23.43
  • Mérida - Venezuela

Síguenos

facebook  twitter   

Contacto | Sugerencias

Licencia Creative Commons Todos los documentos publicados en este repositorio se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Venezuela .

SaberULA Repositorio Institucional de la Universidad de Los Andes, Mérida, Venezuela 2018.

DSpaceDSpace software copyright © 2002-2016  DuraSpace.
Theme by  Atmire NV