Miguel Ángel Asturias: Recuperación mítica de la palabra en la leyenda de la tatuana
Fecha
2020Palabras Clave
Maestro, Popol Vuh, Mercader, Canjes del alma, Esclava, TatuajeMaster, Popol Vuh, Merchant, Soul exchanges, Slave, Tattoo
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Nuestra lectura de la Leyenda de la Tatuana, del
Asturias joven, permite descubrir más allá del
relato la dialéctica entre la cultura mesoamericana
y la judeo-cristiana, con énfasis en el discurso
mítico maya, la metamorfosis del Maestro
Almendro, sacerdote maya y la simbología del
árbol; todo sustentado en el Popol Vuh, entre
otros códices. Se explora la repartición del alma
del Maestro que, a partir de lo inesperado, genera
el relato; también los diferentes canjes del alma
del Maestro y su recuperación; las correlaciones
mítico – poéticas conducentes al destino fatal
del Mercader. Se precisa la vinculación del alma
del Maestro con la palabra poética: la esclava,
comprada con su alma, siempre callada, hablada
por otros. Palabra liberada a través del tatuaje del
barco, especie de jeroglífi co como escritura poética
y sojuzgada del pueblo maya, “en nombre de
Dios y del Rey”. Se revaloriza la fi gura femenina
desde la abyección como hechicera o bruja, para
constituirse en palabra liberada y auténtica de un
pueblo desde su legado mítico.
Colecciones
Información Adicional
Otros Títulos | Miguel Ángel Asturias: mythical recovery of the word in the Leyenda de la Tatuana |
Correo Electrónico | revistacifranueva@gmail.com jdacostag@yahoo.es |
Editor | SaberULA |
ISSN Electrónico | 2244-8438 |
Resumen en otro Idioma | Our reading on the Legend of the Tatuana, of young Asturias, allows us to discover beyond the story, the dialectic between Mesoamerican and Judeo- Christian culture, with emphasis on the mythical Mayan discourse, the metamorphosis of Master Almond, Mayan priest and the symbology of the tree; all this is based on the Popol Vuh, among other codices.The distribution of the Master’s soul is explored which, from the unexpected, generates the story; as well as the diff erent exchanges of the Master’s soul and its recovery; the mythicalpoetic correlations leading to the fatal destiny of the Merchant.The soul of the Master with the poetic word is highlighted: the slave, bought with her soul, always quiet, spoken by others. Word released through the tattoo of the ship, a kind of hieroglyphic as poetic and subjugated writing of the Mayan people, “in the name of God and the King.”The feminine fi gure is revalued from the abjection as a sorceress or witch, to become a liberated and authentic word of a people from its mythical past. |
Colación | 5-23 |
Periodicidad | Semestral |
Página Web | http://www.saber.ula.ve/cifranueva/ |
País | Venezuela |
Institución | Universidad de Los Andes |
Sección | Cifra Nueva: Estudios |