Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.rights.licensehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/
dc.contributor.authorTopczewska, Anna
dc.date.accessioned2012-11-09T16:21:36Z
dc.date.available2012-11-09T16:21:36Z
dc.date.issued2012-11-09T16:21:36Z
dc.identifier.issn1315-9453
dc.identifier.urihttp://www.saber.ula.ve/handle/123456789/36265
dc.description.abstractEn “La parte de Fate”, la tercera parte de 2666 de Roberto Bolaño, la televisión no sólo constituye un elemento relevante de la realidad representada sino también influye en la estructura del texto. La tele se enciende muy a menudo y a veces la narración da detallada cuenta de lo que se ve —fragmentos de programas o películas, incluso con el sonido apagado. La estructura del flujo televisivo se refleja en el texto que, en “La parte de Fate”, da giros aún más imprevisibles de lo que suele ocurrir en la obra de Bolaño. La cronología del relato se quiebra, parecida a la de una serie televisiva que se emite y, paralelamente, re-emite, en un orden artificial. El universo de la televisión, con sus numerosos canales, se parece, hasta cierto punto, al de los sueños donde tampoco se sabe lo que se va a encontrar. Ambos —la televisión y el mundo onírico— desempeñan un papel importante en “La parte de Fate” donde se presiente la presencia de alguien (¿el autor implícito?) haciendo el zapping entre distintos relatos, medios y estados de consciencia, uno por uno proyectados en la pantalla del libro abierto.es_VE
dc.language.isoeses_VE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectBolañoes_VE
dc.subject2666es_VE
dc.subjectnarración televisivaes_VE
dc.subjectintermedialidades_VE
dc.titleLa pantalla del libro abierto. Sobre el papel de la televisión en “La parte de Fate”es_VE
dc.title.alternativeThe screen of the open book. About the role of television in “La parte de Fate”es_VE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.description.abstract1In “La parte de Fate”, the third part of Roberto Bolaño’s 2666, the television is not only an important element of the story but it also influences the inner structure of the text. The characters turn on the TV very often and sometimes the narrative gives a detailed depiction of what is happening on the screen: fragments of shows or films, even with the sound off. The structure of the broadcast television flow finds its correspondence in the discourse, which, in “La parte de Fate”, is even more fragmented than usual in Bolaño’s prose. The chronology of the story is broken, similar to a TV series, which is simultaneously emitted and re-emitted, in an artificial order. The universe of the television, with its many channels, reminds us, to a certain degree, of that of dreams where one doesn’t know what is to be expected. Both of these media – the broadcast television and the dream world – play an important role in “La parte de Fate” where the reader can sense the presence of somebody (the implied author?) zapping among different stories, media and states of consciousness, one by one projected onto the open book’s screen.es_VE
dc.description.abstract1Dans « La parte de Fate », la troisième part de 2666 de Roberto Bolaño, la télévision constitue non seulement un élément significatif de la réalité représentée, mais elle influe également la structure du texte. La télé est mise en marche très souvent et des fois la voix narrative relate de manière détaillée ce qui se voit – des fragments d’émissions ou de films, aussi bien avec le son baissé. La structure du flux télévisuel est reflétée dans le texte, qui dans « La parte de Fate », prend des tournants encore plus imprévisibles que d’habitude dans l’oeuvre de Bolaño. La chronologie du récit est brisée et semblable à celle du feuilleton télévisé qui est diffusé et parallèlement rediffusé dans un ordre artificiel. L’univers de la télévision, avec ses nombreuses chaînes, ressemble jusqu’à un certain degré, celui des rêves où l’on ne sait pas ce que l’on trouvera. Les deux – la télévision et le monde onirique – occupent un rôle important dans « La parte de Fate » où l’on pressent la présence d’une personne (l’auteur implicite?) qui est en train de zapper entre des récits distincts, des médias et des états de conscience, un par un projetés sur l’écran du livre ouvert.es_VE
dc.description.colacion139 - 154es_VE
dc.description.emailAnna.Topczewska@rom.lu.sees_VE
dc.description.frecuenciaanual
dc.publisher.paisVenezuelaes_VE
dc.subject.Mots-clesBolañoes_VE
dc.subject.Mots-cles2666es_VE
dc.subject.Mots-clesla narration télévisuellees_VE
dc.subject.Mots-clesintermédialitées_VE
dc.subject.facultadNúcleo Táchira (NUTULA)es_VE
dc.subject.grupoinvGrupo de Investigación en Literatura Latinoamericana y del Caribe
dc.subject.keywordsBolañoes_VE
dc.subject.keywords2666es_VE
dc.subject.keywordstelevision narrationes_VE
dc.subject.keywordsintermedialityes_VE
dc.subject.postgradoPostgrado en Literatura Latinoamericana y del Caribees_VE
dc.subject.publicacionelectronicaContexto.
dc.subject.seccionContexto: Dossieres_VE
dc.subject.thematiccategoryArtes y Humanidadeses_VE
dc.subject.tipoRevistases_VE
dc.type.mediaTextoes_VE


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem