<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Cuadernos de Japón</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/36670</link>
<description/>
<pubDate>Wed, 20 May 2026 08:41:52 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-05-20T08:41:52Z</dc:date>
<item>
<title>Imagen de Venezuela en el manga y el animé</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46308</link>
<description>Imagen de Venezuela en el manga y el animé
Riolo Fiore, Walter
La manga y el animé son un género artístico muy llamativo tanto para los japoneses y para los occidentales. No solo debe verse como entretenimiento sino como elemento de conexión cultural entre Japón y Venezuela. Gracias a ellos personas interesadas a esta expresión cultural se han organizado y conformado grupos de estudios de la cultura de Japón, formalizándose la Asociación Civil New Kai de Mérida que ha hecho un trabajo de la mano con el Centro de Estudios de África y Asia (CEAA) de la Universidad de Los Andes (ULA), y con el Programa Internacional de Semana Cultural del Japón en Mérida, realizando talleres, conferencias y eventos. Su objetivo es enaltecer los valores nipones y ayudar a la promoción de estas industrias cinematográficas, así como poder dar a conocer una visión más amplia de Japón.
</description>
<pubDate>Tue, 26 Nov 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46308</guid>
<dc:date>2019-11-26T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Algunas ideas acerca de la difusión de la literatura japonesa en español El caso de Venezuela</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46307</link>
<description>Algunas ideas acerca de la difusión de la literatura japonesa en español El caso de Venezuela
Quintero, Ednodio
El acercamiento de autores de la cultura literaria japonesa en el mercado hispanoamericano ha sido de manera significativa, con gran recepción del público a obras de autores como Junichiro Tanizaki, Yasunari Kawabata (1899-1972), primer japonés premio Nobel de Literatura (1968), Kôbô Abe (1924-1993), Kenzaburo Oé (1935), entre otros grandes autores destacados. Reseña muy sutilmente sobre el auge editorial en Venezuela gracias a Monte Ávila Editores a partir de 1957, que publicó la primera obra de Yukio Mishima traducida al español, aunque no ha sido la única casa editorial que ha publicado obras traducidas al castellano. En 1995 el autor publicó, con la excelente traducción de Ryukichi Terao, dos obras de Junichiro Tanizaki: Historia de la mujer convertida en mono. Nueve cuentos japoneses (2007) y Jotaro, el masoquista dos novelas japonesas (2009); Este mundo astuto, de Ihara Saikaku (2016), entre otras obras en las que ha participado el Profesor Ednodio Quintero.
</description>
<pubDate>Tue, 26 Nov 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46307</guid>
<dc:date>2019-11-26T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>El Haiku en Venezuela Una singular historia de brevedad y encanto</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46306</link>
<description>El Haiku en Venezuela Una singular historia de brevedad y encanto
Pérez Mujica, Carlos
En esta publicación se hace un recuento sobre la historia de la poesía japonesa en Venezuela. Precisamente es en este país suramericano donde se imprime el primer poemario escrito en lengua castellana, cuyos versos se inscribieron en la apariencia y el espíritu del Haiku japonés el 1º de septiembre de 1919, en tiraje de doscientos ejemplares. A partir de ese momento el Haiku queda en la memoria de la literatura venezolana. Pérez Mujica hace un repaso por los autores venezolanos como Orlando Barreto, Pedro Suárez, Carlos César Rodríguez, Yoni Osorio, Yolanda Pantin y Eleazar Ontiveros, entre otros autores, que tomaron esta poesía como fuente de inspiración para la creación de sus obras.
</description>
<pubDate>Tue, 26 Nov 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46306</guid>
<dc:date>2019-11-26T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Diálogos del Ikebana en Venezuela</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46305</link>
<description>Diálogos del Ikebana en Venezuela
De Pinto, Olga
Una de las promotoras de la cultura japonesa en Venezuela fue la Sra. Olga de Pinto, diseñadora de arte floral japonés conocido como Ikebana, reconocido como patrimonio cultural de la humanidad. La Señora Olga fue discípula de japoneses que dieron vida con el Ikebana a Venezuela y fue presidenta de la Asociación de Ikebana en nuestro país. Esta edición va dedicada a ella, se presenta una entrevista realizada a esta gran exponente de la cultura que ha sido elogiado por las máximas autoridades japonesas, recibiendo la Orden del Emperador del Japón por su destacada trayectoria.
</description>
<pubDate>Fri, 01 Nov 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46305</guid>
<dc:date>2019-11-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Venezuela – Japón: Una historiografía insospechada sobre sus relaciones diplomáticas</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/45684</link>
<description>Venezuela – Japón: Una historiografía insospechada sobre sus relaciones diplomáticas
Molina Medina, Norbert
</description>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2013 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/45684</guid>
<dc:date>2013-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>¡JUNTOS! Japón - América Latina Una experiencia para la cooperación y los lazos de amistad</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/45683</link>
<description>¡JUNTOS! Japón - América Latina Una experiencia para la cooperación y los lazos de amistad
Parra, María Nohelia; Molina Medina, Norbert
Entre el 24 de julio y el 4 de agosto de 2014, Shinzo Abe cumplió una&#13;
visita diplomática a varios países de América Latina: México, Trinidad&#13;
y Tobago, Colombia, Chile y Brasil. Esta visita marcaría el devenir inmediato del modelo de &#13;
&#13;
cooperación bilateral entre Japón y los países de&#13;
la región, pues a partir de entonces fue establecida de manera formal la&#13;
Agenda Juntos de Abe para América Latina y el Caribe; un hecho que no&#13;
es casual, sino causal, ya que este enclave geográfico tiene elementos tan&#13;
significativos para Japón que el país optó por generar y establecer un modelo único de colaboración. &#13;
&#13;
En ese sentido, este pequeño ensayo da cuenta&#13;
de las dos primeras experiencias del Programa de Intercambio ¡Juntos!&#13;
(2015-2016; 2016-2017), desde la perspectiva de la participación de dos&#13;
profesores-investigadores (Universidad de Los Andes), miembros de la&#13;
delegación venezolana.
</description>
<pubDate>Mon, 01 Jan 2018 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/45683</guid>
<dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Cuadernos de Japón Nº 4 : El fin de la II Guerra Mundial en Japón</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/41138</link>
<description>Cuadernos de Japón Nº 4 : El fin de la II Guerra Mundial en Japón
Lucena Molero, Hernán; Molina Medina, Norbert
En esta edición se encuentran transcritos los discursos pronunciados en marco del 70 aniversario del fin de la II Guerra Mundial en Japón, luego del desastroso escenario producto del lanzamiento de la bomba atómica en las ciudades de Hiroshima y Nagasaki el 6 y 9 de agosto de 1945 y en donde se reitera el compromiso de Japón en la búsqueda de la paz y el mantenimiento de la seguridad internacional.
</description>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2015 10:15:16 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/41138</guid>
<dc:date>2015-11-19T10:15:16Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Cuadernos de Japón Nº 3: Haikú desde Los Andes venezolanos</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/41137</link>
<description>Cuadernos de Japón Nº 3: Haikú desde Los Andes venezolanos
Rodríguez, Carlos César; Ontiveros Paolini, Eleazar; Pérez Mujica, Carlos
Esta publicación dedicada al área de literatura japonesa: Haikú, poemas cortos japoneses caracterizados por tener un patrón de versos cortos, escritos por tres autores, docentes pertenecientes a la Universidad de Los Andes: Carlos César Rodríguez, Eleazar Ontiveros Paolini, Carlos Pérez Mujica. En este cuaderno se presentan veinte poemas por autor, siendo una contribución derivada del Programa Internacional de Semanas Culturales de Japón en Mérida. Explica brevemente los orígenes del Haiku como forma de escritura tradicional, teniendo en cuenta temas relacionados a la naturaleza y la espiritualidad. Conjuga sus cualidades estéticas, al recurrir a imágenes poéticas a menudo sublimes.
</description>
<pubDate>Thu, 19 Nov 2015 09:56:47 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/41137</guid>
<dc:date>2015-11-19T09:56:47Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Cuadernos de Japón Nº  2: De vuelta a casa: Dekasegi y la presencia latinoamericana en Japón</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/36825</link>
<description>Cuadernos de Japón Nº  2: De vuelta a casa: Dekasegi y la presencia latinoamericana en Japón
González, Silvia Lidia
</description>
<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 16:41:17 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/36825</guid>
<dc:date>2013-03-21T16:41:17Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Cuadernos de Japón Nº 1: La inmigración japonesa en Venezuela (1928-2008)</title>
<link>http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/36823</link>
<description>Cuadernos de Japón Nº 1: La inmigración japonesa en Venezuela (1928-2008)
Molina Medina, Norbert
La inmigración japonesa en Venezuela (1928-2008) aborda el proceso de arribo, presencia y consolidación de la comunidad nipona en tierras venezolanas entre el período 1928 -2008. Describe el proceso de la llegada al país suramericano de japoneses y los diversos factores por los que estos asentamientos se hicieron de manera tardía con respecto a otros países de América Latina, incidiendo factores como a) los desacuerdos para concretar un Tratado de Amistad, Comercio y Navegación entre ambos Estados; y b) la legislación venezolana sobre inmigración que sólo garantizaba el ingreso de población blanca europea. Describe el proceso de expansión, asentamiento e inserción en el interior del país de comunidad nikkei además de la organización y participación tanto en aspectos económicos, sociales, deportivos y de cooperación, además el fortalecimiento de las relaciones diplomáticas entre el gobierno japonés y el Estado venezolano.
</description>
<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 16:37:23 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/36823</guid>
<dc:date>2013-03-21T16:37:23Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
